30 мая 2012 г.

Бойцовский клуб: фильм и книга

Fight Club
Автор: Чак Паланик

Когда-то давно я смотрела фильм и достаточно неплохо его помнила. Книгу же начала читать с комментариев переводчика и выяснила, что не существует никакого Джека - есть Джо. И используется это имя как у нас "Вася" (пример "ко мне какой-то вася на улице подошел" то есть "человек абстрактный";).
А Марла была ЗИНГЕР, а Тайлер - Дёден [немецкие корни]. Но ладно, Дерден звучит лучше, чем Дёден, то Марла Сингер звучит хуже, чем Марла Зингер.
Из общих впечатлений хочется отметить гнетущий декаданс. Или нельзя это назвать таким термином... Может быть, что-то вроде отчаяния? Всё плохо и из этого "плохо" нет выхода. И чтобы изменить мир, нужно его разрушить. Бесперспективная перспектива.

Я тут же отправилась снова смотреть фильм (Бойцовский клуб от режиссера Дэвида Финчера), чтобы сравнить ощущения и все остальное. Как и должно было бы быть, многое из того, что есть в книге - показано в фильме, но или изменен порядок событий или слова одних героев, в фильме говорят другие герои. Может быть, это сделано для того, чтобы получить более концентрированный продукт, хотя книга всего на 300 страниц...
Из неточностей экранизации меня повеселила дешевизна похорон. Если в книге на них нужно было 5000 $, то в фильме сумма сократилась до 300 $. В доме (который, кстати, выглядит замечательно) главный герой вычитывает фишку с "частями тела Джека" из записок предыдущего хозяина, в книге же это появиляется само по себе. Надо же было ему как-то выражать свои ощущения, когда Тайлер УЖЕ их выразил.
Отсутствие душевных разговоров тет-а-тет между Марлой и главным героем, которые были в книге, меня расстроило. Мне больше всего, наверное, нравилось именно это. И когда Марла припрыгала на кухню в одной колготке и сказала "Смотри, я русалка!"...) Зато Тайлер замечательно сходит с ума и ведет себя как мальчишка - ездит на велисипеде по дому в шапке и без штанов, балуется с нунчаками, носит смешные очки и рубашки. И, О да! "25 кадр" с Тайлером в самом начале - находка!
В фильме понравилась сцена с Лу, хозяином заведения, в подвале которого был бойцовский клуб. Не припомню такого в книге. Ах, потом началась самая смачная путаница в сюжетах книга-фильм... Отлично выглядит сцена с дракой гг самого с собой, но как бы с начальником. И с машиной, которой управлял Тайлер. Когда шел дождь.  И я несказанно рада тому, что главный герой выглядел не так паршиво, как было описано в книге. Никаких дыр на щеке, целый язык, все дела..
Подводя итог, не могу сказать, что книга мне очень понравилась. Может потому, что я знала фишку с раздвоением личности задо-о-олго до того как еще посмотрела фильм, а посмотрела я его еще до прочтения книги? Поэтому кульминация не была такой кульминационной?
Тайлер одназначно круче в фильме, а Марла - в книге. А гг, он и есть гг, самый, кстати, "книжый". Если посмотреть на сцены, которые мне понравились - что ж, их не было в книге. В том числе и концовка. В фильме она гораздо круче. В общем, не считая противной фильмовской Марлы, мне больше понравился фильм. Как говорят, книга «Бойцовский клуб» была написала для того, чтобы стать фильмом - согласна полностью и рекомендую смотреть фильм. 

Комментариев нет:

Отправить комментарий